Revisión

traducción español búlgaro

La revisión final del texto desempeña un papel fundamental en el proceso de elaboración de cualquier escrito. Este proceso supone un 25% del tiempo de la traducción y consiste en la detección de errores de contenido y de estilo, deslices tipográficos, erratas, etc. Revisamos el vocabulario, las frases, la estructura sintáctica e incluso las incoherencias de estilo. Además de unificar los recursos ortográficos, comillas, mayúsculas, paréntesis, negrita…

Hacemos revisión de los siguientes tipos de textos:

  • Correspondencia comercial,
  • notas de prensa,
  • artículos,
  • revistas,
  • catálogos,
  • folletos,
  • textos publicitarios,
  • newsletters,
  • informes,
  • manuales,
  • libros,
  • presentaciones,
  • propuestas…

Tiempo aproximado de realización del servicio:

Hasta 140 páginas -> 7 días hábiles

Entre 141 y 250 páginas -> 10 días hábiles

Entre 251 y 340 páginas -> 14 días hábiles

Entre 341 y 430 páginas -> 20 días hábiles

Si necesita más información, no dude en ponerse en contacto con nosotros, o solicite un presupuesto sin compromiso, estaremos encantados en poder ayudarle.

SUBIR