Un traductor automático en 24 idiomas ya es accesible en el sitio web de la Presidencia búlgara, según comunicaron del ministerio. El nuevo software fue presentado por la Ministra de la presidencia búlgara del Consejo de la UE, Lilyana Pavlova y la prof. Svetla Koeva, directora del Instituto de la Academia de la Lengua Búlgara.

Aunque la industria de la traducción está prosperando con un crecimiento constante y un valor de varios miles de millones de euros, muchos traductores en Europa difícilmente pueden ganarse la vida con su profesión. En muchos países, el ingreso promedio de un traductor independiente en realidad estaría por debajo del umbral de pobreza. La brecha

¡Feliz día del traductor!

Martes, 30 septiembre 2014 por

Estimados compañeros de trabajo, ¡les felicito por su fiesta profesional, el día del traductor! El papel de los traductores e intérpretes en el mundo, en el que existen muchas naciones, nacionalidades, etnias y culturas, es inmenso. Precisamente vosotros permitís que personas de diferentes países y continentes encuentren un lenguaje y entendimiento común. La lengua va

Los ‘estadounidismos’ entran en el Diccionario de la RAE
La próxima edición impresa del DRAE incluirá palabras como aplicar, con el significado de solicitar; departamento, para referirse a un ministerio; parada, para designar un desfile; o elegible, en el sentido de beneficiario. “Son términos en español que reflejan la idiosincrasia nacional [en referencia a EE UU]”, explica en conversación telefónica Piña-Rosales. “Son modalidades del idioma al que se han debido habituar los hispanohablantes que han ido llegando a EEUU”, puntualiza.

SUBIR